jueves, 26 de noviembre de 2015

Registros

Registro formal e informal del habla

La lengua, que se manifiesta en el habla, depende de la actitud del hablante y del contexto situacional de la comunicación. Por ejemplo, un profesor y un estudiante conversan sobre un problema ocurrido en la sala de clases en una sala aparte: el profesor tendrá una actitud más familiar con su estudiante y probablemente lo trate de “vos”, debido a que ya no están en la situación de comunicación de sala de clases, en cuyo contexto se obedece a la regla formal de tratar al estudiante de “usted”.

Situación formal del habla: Se utiliza un nivel o culto de la lengua; es decir, un amplio vocabulario, adecuada formación de enunciados (gramática), claridad en el mensaje y buena pronunciación. Generalmente en este tipo de situaciones hay ciertas reglas que cumplir. Este tipo de lenguaje es el que se utiliza en situaciones que son más serias y formales, y donde los hablantes, generalmente, tienen una relación lejana.Las situaciones en que se realiza puede ser un bautizo, lectura de tesis, discursos, declaraciones judiciales, informe de expertos, formularios, pésames, entrevistas laborales, conferencias, etc.
En este tipo de situaciones, por lo tanto, utilizaremos el REGISTRO FORMAL DE HABLA, y en consecuencia, la actitud del hablante es de preocupación y atención sobre la forma en que está utilizando el lenguaje.

Características del lenguaje formal

- Correcta pronunciación.
- Adecuado y variado vocabulario.
- Utilización de oraciones o frases bien construidas.
- No se usan las muletillas, vulgarismos, modismos.
- Discurso fluido y continuo.
- Se utilizan frases u oraciones más largas.
- No hay 
evidentes repetición de palabras.
- No es redundante, se entrega la información de una sola vez.
- La información está bien estructurada y tiene un orden lógico.
- No hay omisiones, las frases están completas.
Situación informal del habla: Se utiliza un nivel familiar, coloquial o estándar de la lengua; es decir, vacilaciones en los enunciados, exposición de ideas poco claras o no estructuradas, vocabulario poco variado y uso de modismos o garabatos.  Este tipo de lenguaje es utilizado cuando conversamos con nuestros pares y con gente con la cual tenemos mucha confianza. Ejemplo: entre amigos, familiares, compañeros de cursos, etc. Es el lenguaje que utilizamos diariamente y que se caracteriza por ser expresivo y emotivo, porque lo empleamos con gente cercana a nosotros, lo que también nos permite utilizar otros elementos como los apodos, los diminutivos, etc .Las situaciones en que se realiza pueden ser celebraciones familiares, reuniones con amigos, declaración amorosa, conversaciones telefónicas, encuentros en la calle o metro, una carta o e-mail a un ser querido, conversaciones por chat, etc.
En este tipo de situaciones, por lo tanto, utilizaremos el REGISTRO INFORMAL DE HABLA, y en consecuencia, la actitud del hablante será de despreocupación sobre el modo de hablar ya que domina la espontaneidad.

Características del lenguaje informal
- Se repite mucho una misma idea.
- Utilización de muletillas, que son palabras o frases que repite mucho una persona.
- Utilización de modismos, frases o palabras que tienen significado y que se usan en un lugar determinado.
- Poco uso de vocabulario, siempre se utilizan las mismas palabras.
- Frases cortas e inconclusas.
- Las frases u oraciones no están bien organizadas. 
- Mucha repetición de palabras.



Registro oral o escrito
    Se refiere al canal de comunicación. Tanto la lengua oral como la escrita pertenecen al mismo código lingüístico; sin embargo, una y otra poseen unas características y recursos que le son propios.

  El registro oral

    La
 lengua oral se aprende de forma natural. Se corresponde a grandes rasgos con los registros coloquial y familiar y, por lo tanto, suele estar menos cuidada que la escrita. La comunicación oral es más espontánea y en ella actúan muchos elementos que no son específicamente lingüísticos, como la entonación, el volumen de voz o incluso señales no verbales como los gestos. Son ejemplos de comunicación oral las conversaciones, los debates, las entrevistas, etc.

Características del Registro oral
- No es permanente ni en el tiempo ni en el espacio.
- El emisor y el receptor se relacionan en forma directa.
- La expresión de ideas, sentimientos o necesidades es libre y creativa.
- Con frecuencia las frases u oraciones no se concluyen, porque su significado se presupone.
- La subjetividad permite, con frecuencia, la gesticulación y otros recursos, para garantizar el entendimiento del mensaje.
- Las correcciones acerca del mensaje, se realizan durante su elaboración e intercambio


   

    El registro escrito

    La
 lengua escrita, sin embargo, se puede planificar, repasar, corregir, y además, puesto que trata de reproducir por escrito los sonidos que utilizamos al hablar, tiene unas normas –las reglas de ortografía- que debemos conocer y respetar.
    Para escribir correctamente, además de la ortografía y el empleo correcto de los signos de puntuación, es necesario cuidar la caligrafía y la presentación: una presentación cuidada favorece la comprensión del texto.

    La comunicación escrita pertenece al nivel culto o común del uso de la lengua y se reserva para actos comunicativos formales (cartas, exámenes, redacciones, leyes, etc.).
La comunicación escrita posee un carácter más formal

    
Las nuevas formas de comunicación escrita (chats, servicio de mensajes cortos, etc.) a veces participan de las características del lenguaje oral, dada su inmediatez. Sin embargo, en los correos electrónicos formales o los blogs, se adaptan las características de los textos escritos (cartas o diarios) a las nuevas tecnologías.

Características del registro escrito
- Existe una separación entre los participantes, caracterizado por el texto, por el que se transmite el mensaje.  
- No existe una manera de representar el hecho comunicativo a través de gestos, movimientos, sonidos u otros medios no verbales.
- El mensaje se adapta a reglas ortográficas, de puntuación y redacción.  
- Es permanente en el tiempo y en el espacio. 
- El texto debe ser muy claro, para que la comprensión del mensaje no se distorsione.


Registro especializado o general

El aspecto de la situación comunicativa relevante es el tema del intercambio, que puede ser general o especializado. El tema general es aquel que no requiere que los participantes del acto comunicativo tengan una formación especializada en algún campo de conocimientos. El tema es especializado cuando es propio de un campo de conocimientos específico: el campo de la ferretería, el campo de la medicina, el campo de la música, el campo del deporte, el campo de la cocina... Cuando el tema de un intercambio comunicativo es especializado, la variedad del español utilizada es el registro profesional o técnico; en caso contrario hablamos de registro general.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario